Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chẳng ai

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chẳng ai" se traduit par "personne" en français. C'est une expression qui est souvent utilisée pour indiquer qu'il n'y a pas de personne ou que personne ne fait quelque chose.

Usage de base :
  • "Chẳng ai" est utilisé pour exprimer le fait qu'il n'y a pas de personne qui accomplit une certaine action.
  • Par exemple, dans la phrase :
    • "Chẳng ai chăm chỉ như anh."
    • Cela signifie : "Personne n'est aussi laborieux que vous."
Exemples :
  1. "Chẳng ai có thể nói rằng mình hoàn hảo."

    • Traduction : "Personne ne peut dire qu'il est parfait."
  2. "Chẳng ai muốn ở lại quá lâu."

    • Traduction : "Personne ne veut rester trop longtemps."
Utilisation avancée :
  • "Chẳng ai" peut également être utilisé dans des phrases pour renforcer une négation ou souligner un fait. Par exemple :
    • "Chẳng ai dám nói ra sự thật."
    • Cela signifie : "Personne n'ose dire la vérité."
Variantes :
  • Une variante de "chẳng ai" pourrait être "không ai", qui a une signification similaire, mais "chẳng ai" a une connotation un peu plus emphatique.
Synonymes :
  • "Không ai" : qui signifie également "personne".
  • "Nhiều người" : signifie "beaucoup de gens", mais c'est l'opposé de "chẳng ai".
Autres significations :
  • En plus de signifier "personne", "chẳng ai" peut aussi être utilisé de manière plus figurée pour exprimer l'absence de support ou de reconnaissance dans certaines situations.
Conclusion :

"Chẳng ai" est une expression essentielle en vietnamien pour parler de l'absence de personnes dans une situation donnée.

  1. personne; nul
    • Chẳng ai chăm chỉ như anh
      personne n' est aussi laborieux que vous
    • Chẳng ai có thể khoe rằng mình không khuyết điểm nào
      nul ne peut se vanter de n' avoir aucun défaut

Comments and discussion on the word "chẳng ai"